OTROCI, KI ČUTIJO SLOVENSKE KORENINE

CHILDREN WHO FEEL CONNECTED TO THEIR SLOVENIAN ROOTS

Objavljeno dne/Published on: 13.09.2018
Avtor članka/Article Author: Edita Žugelj, foto E. Ž.

Tretja jezikovno ustvarjalna šola SIM Slovenščina malo drugače je to poletje potekala v CŠOD v Murski Soboti. Udeležilo se je je 17 otrok, potomcev Slovencev iz Hrvaške, BiH, Srbije, Nemčije in ZDA. Slovenščino sta jih poučevali Katarina Rebič in Lea Lehner, likovno umetnost pa Natalija Veselič – Martinjak. Kot je povedala glavna tajnica ZSIM Jasmina Ilič, so bili vsi otroci prvič na poletni šoli SIM.

This year, the third linguistic and creative summer school, which is organized by the Association for Slovenians Abroad and entitled “The Slovenian language a bit differently”, took place at the Centre for School and Outdoor Education (CŠOD) in Murska Sobota. It was attended by 17 children, all of whom are Slovenian descendants from Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Germany, and the USA. The Slovenian course was taught by Katarina Rebič and Lea Lehner, and art classes by Natalija Veselič–Martinjak. As explained by Jasmina Ilič, the Head Secretary of the Association, this was the first ever summer school for all the children enrolled.

Glede na znanje slovenščine so jih razdelili v dve skupini – začetno in nadaljevalno. Ves čas so bili zelo dejavni. Dopoldne so imeli pouk slovenščine, popoldne pa še štiri ure likovnega pouka, ki so ga posvetili kiparstvu, lončarstvu in reliefnemu slikarstvu. Zvečer so bile običajno na programu športne igre in zabava. Bili so tudi na izletu v doživljajskem parku Vulkanija, šli na plavanje ter se naučili zamesiti in speči prekmurske prestice perece.

Zadnji dan, ko so ponje prišli starši, so otroci skupaj z učiteljicami postavili razstavo svojih umetniških izdelkov in se predstavili v kulturnem programu. Po besedah Jasmine Ilič so imeli pri vseh dejavnostih popolno podporo in pomoč zaposlenih v CŠOD Murska Sobota.

PŠ

In kaj so o ustvarjalnih počitnicah v Sloveniji povedali nekateri udeleženci iz nadaljevalne skupine, ki dobro govorijo slovensko, čeprav so se rodili v tujini?

PŠ

Jana Ritscher je na poletno šolo SIM pripotovala iz Frankfurta. Slovenske korenine ima po mamini strani, katere predniki so iz Gorice, mama pa se je rodila v Nemčiji, dedek je namreč delal na univerzi v Heidelbergu. Jana v Frankfurtu že od začetka šolanja obiskuje tudi dopolnilni pouk slovenskega jezika, kjer ima prijatelje in tudi naloge običajno dela skupaj z najboljšo prijateljico. Doma se z mamo in mlajšim bratcem pogovarja slovensko in nemško, z očetom in starejšim bratom pa v glavnem nemško. Janina družina vsako poletje počitnice preživlja v Sloveniji in tudi njej je tu zelo všeč.

Poletne šole SIM Slovenščina malo drugače sta se udeležila tudi Ajda in Rami Rouayheb Klemenčič, sestrica in bratec, ki živita v ZDA. Njuna mama je Slovenka, profesorica sociologije na Harvardu, oče, profesor zgodovine in filozofije, pa ima libanonske in danske korenine. Družina živi v Cambridgu v zvezni državi Massachusetts, a sta se oba rodila v mamini domovini, Ajda na Ptuju, Rami pa v Murski Soboti. Z očetom govorita angleško, mama pa vztraja, da se z njo pogovarjata v slovenščini, sicer ju „ne razume.“ Ajda rada piše in bere, Rami igra namizni tenis in šah, v katerem je zelo dober in tudi tekmuje. Oba se še učita igrati klavir in trenirata taekwondo. Pri babici in dedku v Sloveniji vsako poletje preživita dva meseca in tudi z njima govorita le slovensko. Včasih imata nekaj težav z domačo prekmurščino, saj ju mama uči knjižno slovenščino. V jezikovno ustvarjalni šoli jima je bilo všeč, da so drug drugemu pomagali, da so bile učiteljice prijazne in so se veliko naučili.

PŠ

Tudi Mateja Medaković iz Zagreba ima slovenske korenine po mami. Z mamo, ki dela pri Svetu slovenske nacionalne manjšine Mesta Zagreba, in babico se pogovarja slovensko, Matejina starejša sestra pa slovenščino tudi študira. Mateja je predana športnica, vsak da tri ure trenira ritmično gimnastiko, poleg šole za kaj drugega ni časa. Meni, da je koristno znati več jezikov, slovensko pa se uči tudi zato, ker ima rada Slovenijo in da se lahko pogovarja s svojo sestrično. V poletni šoli je izboljšala svoje slovnično znanje, še posebej uporabo dvojine in množine. Všeč so ji bile prijazne učiteljice, zabaven način učenja ter da so se različnih slovenskih izrazov naučili tudi pri likovni umetnosti.

PŠ

Nikša Perušić je na jezikovno-ustvarjalno poletno šolo SIM prišel iz zelo dejavne slovenske skupnosti v Banjaluki, kjer hodi k dopolnilnemu pouku slovenščine. Slovensko se uči že od vrtca naprej in ko bo čas za to, namerava študirati v Ljubljani. Njegov dedek je doma iz Kočevja, kjer imajo še vedno sorodnike. Med počitnicami jih obiščejo in Nikša ima takrat možnost, da več govori slovensko.

PŠ

Iz Banjaluke je bila na poletni šoli SIM tudi Maša Ćeram, ki se slovenščino uči tri leta. Iz Slovenije sta se izselila že njena pradedek in prababica, dedek in mama pa še znata vsaj malo slovensko. Maši se zdi znanje slovenščine pomembno, ker ima rada Slovenijo in ker so tu njene korenine. V poletni šoli se je zabavala, se naučila veliko novih besed in uporabe sklonov, dvojina ji pa še povzroča nekaj težav.

pš

Nazaj na prejšnjo vsebinoNatisni članek